| All the creatures,on the beaches | Todas as criaturas nas praias |
| makin' waves in the motion picture | Fazendo ondas na imagem móvel |
| won't you keep this, in between us | Você não vai manter isso entre nós? |
| search and seizure, wake up venus | Busca e apreensão, acorde, Vênus |
| The dollar bill will | A nota de dólar irá |
| mentally the ill pill | Devolver a pílula doente |
| Mom and Dad take your 'dont be sad' pill | Mamãe e papai, tomem seus comprimidos de "não fique triste" |
| turn the screw and twist my language | Girem o parafuso e enrosquem minha linguagem |
| Don't forsake me im contagious! | Não me abandonem, eu sou contagioso! |
| Theres a reason for the 21st Century.... | Há uma razão para o século XXI |
| not too sure but i know that its meant to be | Não estou tão certo, mas sei que é pra haver |
| and that it's meant to be | E que é pra haver |
| It's my favorite combination | É minha combinação favorita |
| Comin' down with the favored nations | Descendo com as nações protegidas |
| Deep rotation, mutilation | Rotação profunda, mutilação |
| Learn to give and take dictation | Aprenda a dar e a tomar ditado |
| Oh, oh, oh, oh-oh | Oh, oh, oh, oh-oh |
| Like the Cain and Able | Como Caim e Abel |
| Oh, oh, oh, oh-oh | Oh, oh, oh, oh-oh |
| Time to run this table | Hora de comandar essa mesa |
| There's a reason for the 21st Century | Há uma razão para o século XXI |
| Not too sure but I know that's it's meant to be | Não estou tão certo, mas sei que é pra haver |
| And that it's meant to be | E que é pra haver |
| Read me your scripture and | Leia sua escritura para mim e |
| Read me your scripture | Leia sua escritura para mim |
| Read me your scripture and | Leia sua escritura para mim e |
| I will twist it | Eu a girarei |
| Show me your wrist and I | Mostre-me seu pulso e eu |
| Show me your wrist and | Mostre-me seu pulso e |
| Show me your wrist and I'll | Mostre-me seu pulso e eu irei |
| Kiss it kiss it | Beijá-lo, beijá-lo |
| Oh, oh, oh, oh-oh | Oh, oh, oh, oh-oh |
| Like the Cain and Able | Como Caim e Abel |
| Oh, oh, oh, oh-oh | Oh, oh, oh, oh-oh |
| It's time to run this table | É hora de comandar essa mesa |
| Simple Soldier, hand it over | Soldado simples, ceda |
| Stop and read what you just told her | Pare e leia o que você acabou de dizer a ela |
| Strangulation , altercation | Estrangulação, briga |
| Oral sex and bird migration | Sexo oral e migração de pássaros |
| There's a reason for the 21st Century | Há uma razão para o século XXI |
| Not to sure but I know that's it's meant to be | Não estou tão certo, mas sei que é pra haver |
| And that it's meant to be yeah | E que é pra haver |
| There's a reason for the 21st Century | Há uma razão para o século XXI |
| Not to sure but I know that's it's meant to be | Não estou tão certo, mas sei que é pra haver |
| And that it's meant to be | E que é pra haver |
quarta-feira, 6 de janeiro de 2010
21st Century-Red Hot Chili Peppers
Assinar:
Postar comentários (Atom)





Nenhum comentário:
Postar um comentário